 |
dep
**Profesjonalny przekład**
***ATRAKCYJNE CENY***
501 726 971 detekst@yahoo.pl
maciejgradzki@yahoo.com
(022) 668 76 90
gg: 9008192
SPECJALIZACJE
Jestem profesjonalnym tłumaczem polsko-niemieckim i niemiecko-polskim. Mam 6-cioletnią praktykę, podczas której zdobyłem doświadczenie (fachowa terminologia + ogólne rozeznanie) w dziedzinach:
- prawo, ekonomia, dokumenty unijne, umowy, oferty handlowe, oferty współpracy, pisma intencyjne
- budownictwo, melioracja, maszyny, technika, przemysł, ochrona środowiska
- instrukcje obsługi, opisy przedmiotów oferowanych w sklepach oraz na aukcjach
- strony www (lokalizacja treści – przystosowanie do warunków kulturowych danego obszaru językowego)
- sport, geografia, turystyka, polityka
- podstawy medycyny i chemii
Zapraszam do współpracy chętnych z całej Polski- możemy dokonać transakcji w pełni zdalnie (poczta elektroniczna, poczta tradycyjna, przelew na konto, przekaz). Na terenie Warszawy i okolic oferuję możliwość osobistego odbioru materiału z mojej strony (za niewielką dopłatą – ok. 10 zł)
CENNIK
W rozliczeniu otrzymuję 17* złotych za 1800 znaków bez spacji (tzn. nie płacisz za puste miejsca w tekście) za teksty ogólne** oraz 19* zł za specjalistyczne. Za tłumaczenie na język niemiecki odpowiednio o 1 zł drożej. Jeśli nie wiesz, czy Twój tekst jest specjalistyczny czy nie- prześlij mi go mailem, faksem lub pocztą- bez żadnych opłat go wycenię.
Standardowe tempo: 5 stron dziennie
ekspres (do 12 stron/dzień): stawka + 25%
"na wczoraj" (powyżej 12 stron/dzień): +50%
DZIAŁALNOŚĆ GOSPODARCZA – Wystawiam FAKTURY VAT
*cena netto
** teksty ogólne to zazwyczaj korespondencja prywatna, artykuły z prasy niespecjalistycznej, opowiadania, streszczenia
O MNIE
Posługuję się językiem niemieckim od przeszło 10 lat. Jego znajomość zgłębiałem w liceum o profilu językowym oraz podczas studiów na Wydziale Germanistyki Instytutu Neofilologii Uniwersytetu Warszawskiego i licznych wyjazdów zagranicę. Przekładami tekstów zajmuję się zawodowo od 6-ciu lat. Prowadzę obsługę językową wielu firm oraz współpracuję z biurami tłumaczeń w całej Polsce.
Największym osiągnięciem w mojej karierze tłumacza jest merytoryczne zredagowanie haseł do słownika polsko-niemieckiego i niemiecko-polskiego dla wydawnictwa Philip Wilson Polska.
|
 |